Nuestros Derechos de Este a Oeste (Bilingüe Francés/Inglés)
- Edad recomendada
- A partir de 6 Años
Mali, una niña, y Jan, un niño, se despiertan sin recordar ni sus nombres, ni de donde vienen. Esa noche el silencio, un hombre de silueta negra les ha robado sus derechos.
Deberán recorrer montañas, ríos y selvas para recuperar sus derechos. Pero no están solos en esta aventura. Janusz, una oruga con gafas que transporta una brújula, les guiará en su camino.
Formato: tapa dura; 26 x 20 cm apaisado; 68 páginas
Versión bilingüe Francés/ Inglés (mitad para cada idioma)
Autor: Borja Antolín Tomas, Ilustradora: Jana Pausch, Diseño gráfico: Inma Grau
.
Mali, una niña, y Jan, un niño, se despiertan sin recordar ni sus nombres, ni de donde vienen. Esa noche el silencio, un hombre de silueta negra les ha robado sus derechos.
Deberán recorrer montañas, ríos y selvas para recuperar sus derechos. Pero no están solos en esta aventura. Janusz, una oruga con gafas que transporta una brújula, les guiará en su camino.
A lo largo de su viaje se cruzarán con una montaña, un copo de nieve, un niño obrero, un artista de circo con diversidad funcional y otros personajes que les ayudarán a recordar sus derechos. Esta es su historia.
Es un cuento para ser leído por niñas y niños de 6 a 13 años, aunque puede ser contado a más peques. Lo mejor es leerlo en compañía para poder hablar sobre el tema, su importancia y su actualidad.
Las ilustraciones mezcladas con las fotografías esconden detalles para descubrir algo nuevo en cada lectura.
Además, es una historia ideal para personas que tengan curiosidad por de la naturaleza y amantes de los viajes.
Será un cuento educativo para:
- No olvidar y celebrar los derechos de la infancia.
- Fomentar los derechos humanos: los nombres de los personajes con los que se cruzan los niños del cuento corresponden con algunas personas reales que han colaborado o colaboran en favor de los derechos de la infancia y humanos. Por ejemplo: la oruga lleva el nombre de Janusz, pedagogo precursor de la lucha en favor de los derechos de los niños y niñas; Pia, la ceramista del cuento viene de Pia Klemp, capitana del barco Sea-Watch de salvamento de refugiadas y refugiados en el Mediterráneo; Wangari, la montaña toma su nombre de Wangari Maathai, fue la primera mujer africana en recibir el Premio Nobel de la Paz.
- Llamar a la participación: Al final de la historia los dos idiomas se juntan en la página central doble del libro. Aquí los actores principales del cuento abren una pancarta para que los y las lectoras dibujen que derecho quieren tener más, a parte de los 41 de la convención de los derechos de la infancia. Después de escribirlo o dibujarlo podéis copiarlo y pegarlo en la calle, en el parque... Si queréis, también podéis hacerle una foto y colgarlo en las redes sociales, pues vamos a tener un hashtag para poder compartir los dibujos con niñas, niños y adultos de todo el mundo.
- Poner en valor la naturaleza a través de los personajes de la montaña, el pez o el copo de nieve que aparecen en el libro. El cuento busca animar a los y las más pequeñas a empezar a ver la protección medioambiental, los derechos de la infancia y humanos, el desarrollo igualitario y la paz como partes interdependientes de nuestro mundo.
- Reflexionar e inspirar un pensamiento crítico hacia situaciones actuales relacionadas con los artículos de la Convención de los derechos de la infancia.
- Leer en bibliotecas, escuelas, en familia, con amigos,..
Mas información sobre como nación este precioso cuento y sus autores:
Crowdfunding project in Verkami: Libro Nuestros Derechos de Este a Oeste from Borja Antolin on Vimeo.